When I began this blog I never thought poetry would play such a prominent role in the content.
Despite my occasional dabbling, I am not a poet; I feel ill-equipped to speak with authority on the merits of poets or their work. I have no formal training in the appreciation of English literature. I often have difficulty in conveying why somethings stay with me and others do not. Still, I have done my best to make this blog about things that I find interesting and that I believe will be just as relevant in a year as in the day to day. Poetry –what I perceive as good poetry, anyway– is timeless and speaks to people on an individual level. Today I want to highlight three poems by Rudyard Kipling that make me think long and hard on their subject and the way they were conceived and composed. I can’t say categorically that these are his best poems, as I’m a long way from an exhaustive familiarity with his work, but these three should be a fair sampling of his style.
One note on context: Just as Robert Frost conjured his prose from the perspective of a New England yeoman, Rudyard Kipling wrote during the high-water mark of the British Empire: His worldview held the Anglo-Saxon race to be God’s chosen people, gifted with intellect and industry above other men and so responsible for the well being of the rest of humanity. At the same time, Kipling took a long look at the people the British ruled, and he found much to admire. This is the man who wrote the Jungle Book, Kim, and the Barrack Room Ballads. Kipling had no problem casting the ‘noble native’ in a positive light. With that in mind, let’s get started.
What is a woman that you forsake her,
She has no strong white arms to fold you,
Yet, when the signs of summer thicken,
Sicken again for the shouts and the slaughters.
You forget our mirth, and talk at the tables,
Then you drive out where the storm-clouds swallow,
Ah, what is Woman that you forsake her,

Posted by faceintheblue 



I first wrote this poem when I was 17. I was out of money in the Glasgow Airport overnight, waiting for my plane home. I tried to sleep, but the chairs weren’t particularly sympathetic to my fatigue. The situation was made worse by a pair of Scottish children awaiting an early morning flight for their family’s vacation to Spain: They were fascinated that I was from Canada, and they peppered me with questions in a thick brogue. I could understand the boy a little, but his sister’s words were impenetrable. The only thing I’m sure she said was, “Doon’t interroopt!” whenever her brother tried to translate her verbal barrage. 
In Flanders fields the poppies blow